雑記。
KubernetesをK8sって書いたり、Internationalisationをi18nって書いたりするのをヌメロニム(numeronym)っていうらしい。
そういう略し方するのは知ってたけど名前を知らなかった。
n11n(Normalisation)とかl10n(localization)くらいまではわかる気がするけど、
a11y(Accessibility)とかP13n(Personalisation)とか言われてもわかる気がしない。
Wikipediaを見ると発音ベースの数略語も広義に含まれるらしいので、O2O(Online to Offline)とかもそうなのかな。
略すのではなく同じ文字の繰り返しのW3C(World Wide Web Consortium)とかS3(Simple Storage Service)とかはどうなんだろう。
日本語でこういう略し方ってあんまりしないよね。